Tłumaczenia medyczne i naukowe wykonuj u doświadczonych tłumaczy

Tłumaczenia specjalistyczne to typ przekładów, które wymagają nie tylko perfekcyjnej znajomości języka obcego, ale także biegłości w posługiwaniu się nomenklaturą danej branży. Jesteś zainteresowany tłumaczeniami medycznymi, technicznymi lub naukowymi? Sprawdź, na co trzeba zwrócić uwagę wybierając tłumacza.

Tłumaczenia specjalistyczne – zakres tematów

Tłumaczenia specjalistyczne obejmują wiele dyscyplin nauki i wymagają od tłumacza wieloletniego doświadczenia, przygotowania merytorycznego, a także znajomości fachowego słownictwa. Zazwyczaj przekładów dokonują profesjonaliści dysponujący praktyczną wiedzą w danej dziedzinie – inżynierowie, osoby po studiach prawniczych czy medycznych, itp. Na ogół tłumaczone są dokumenty i teksty techniczne, prawniczo-sądowe, ubezpieczeniowe, medyczne, marketingowe, ekonomiczne, informatyczne, naukowe, dokumenty samochodowe, prace magisterskie i licencjackie, instrukcje obsługi, listy motywacyjne i CV, literatura czy strony internetowe, ale katalog jest otwarty i nadal się rozszerza.

Gdzie zlecić tłumaczenia naukowe w Poznaniu

Poszukujesz profesjonalnego biura, które przełoży na język ojczysty instrukcję obsługi, przetłumaczy tekst medyczny albo dokona przekładu literackiego? Biuro Junique współpracuje ze ekspertami z wielu dyscyplin, oferuje translację w ponad stu językach, jak również wykonuje tłumaczenia specjalistyczne między dwoma obcymi językami. Zamówienia można przesyłać przez 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu, a korekta dokonywana przez native speakerów gwarantuje, że translacja jest nienaganna. Koszt usługi jest uzależniony od branży, języka oraz poziomu trudności tekstu.